(E-E) Ev.g.e.n.i.j ..K.o.z.l.o.     Berlin                                                  


      (E-E) Evgenij Kozlov: Leningrad 80s >>

The New Artists.

Timur Novikov: Roots – E-E Kozlov: Cosmos

Text: Hannelore Fobo, 2020

Chapter 4. ROSTA Windows stencil techniques – updated

previous page: Chapter 3. E-E Kozlov: Two Cosmic Systems
next page: The inclusion or exclusion of stylistic influences

Table of contents: see bottom of page >>




(E-E) Evgenij Kozlov Stencil for SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century . Gouache and pencil on paper, 29.8 x 20.8 cm, 1983


(E-E) Evgenij Kozlov
Stencil for SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century .
Gouache and pencil on paper, 29.8 x 20.8 cm, 1983




Chapter 4 ROSTA Windows Stencil techniques – updated

To consider the question of native roots or influences is a tricky business, especially when we are talking about a group of artists, and even more so in the case of the New Artists, who carried the predicate New in their name – New meaning unrelated to the past, discontinuity. Thus, if we detect such native roots in a particular work, we will have to decide whether those features turn the work into a copy of some prototype or, rather, into something new. In other words, we will judge the work by what copyright refers to as the “threshold of originality”. 

When a body of work is stylistically and thematically as varied as that of E-E Kozlov, the question of the significance of native roots gets even more complex, because one and the same feature can be used in completely different contexts.

We will look at this question with respect to a technique popular among the New Artists and often associated with the Russian avant-garde – the use of stencils, a well-known printing technique for drafts, but also for prints produced in smaller editions, among them the now famous ROSTA Windows (Окна РОСТА). ROSTA Windows, also known as “ROSTA Satire Windows”, were propaganda posters of the Russian Telegraph Agency produced between August / September 1919 and January 1921, and then for another year by Glavpolitprosvet.

ROSTA Windows are associated with Mayakovsky‘s name in the first place, because Mayakovksy created texts and concepts not only for his own illustrations, but also for other important artists who contributed to the popularity of ROSTA Windows. According to V. D. Duvakin, the author of an article about “V.V. Mayakovsky’s Rosta Windows” from 1949, the total number of designs was between 1550 and 1600, each hand-printed in an average edition of 150. The estimated number of copies thus amounts to 240.000. Duvakin assigns about 1300 of these designs to the “nucleus” of ROSTA artists – Mayakovsky, Cheremnykh and Maliutin – and of those, approximately 450-500 to Mayakovsky.[1]

Kozlov started using stencils and templates no later than in 1983, and it we will see that ROSTA Windows had an impact on how he employed them, although not only ROSTA Windows.

(E-E) Evgenij Kozlov Noli Me Tangere 1982. Tempera, gouache, watercolour and collage on canvas, 93 x 106 cm, 1982
(E-E) Evgenij Kozlov
Noli Me Tangere 1982.
Tempera, gouache, watercolour and collage on canvas, 93 x 106 cm, 1982. Photo: Hannelore Fobo. See diary 3 p. 59

The painting Commissars (1983) sees the stencil technique in combination with a brushstroke painting technique the artist developed in 1982 for figurative painting, where figures acquire an almost geometrical volume through a chiaroscuro effect of coloured shades, as in Noli Me Tangere.

The subject of Commissars, originally called В ударных бригадах были свои музыканты / The Strike Brigades Had Their Own Musicians, refers to the early Soviet period: a group of commissars has gathered for a group portrait. We see them in different posing levels, standing, sitting and lying on their sides. In the background, stencilled faces, hands, and ornamental elements contrast the group’s compactness with a lightness and playfulness similar to Matisse’s “Jazz” cut-outs (see next chapter). Kozlov added those features at the end of the painting process, overpainting some of the commissars. In his diary entry from 2 February 1983, he commented on his work: “Last night I finished the painting ‘The Strike Brigades Had Their Own Musicians’. I found those new ways of expression I had been searching for. I’m satisfied with the result – both with the painting as a whole and with the details.”[2]

(E-E) Evgenij Kozlov Commissars Gouache, tempera, and watercolour on canvas, 93 x 128 cm ?, 1983 Photo: Andrey Boyko
(E-E) Evgenij Kozlov Commissars
Gouache, tempera, and watercolour on canvas, 93 x 128 cm ?, 1983
Photo: Andrey Boyko see Diary IV, p. 4-03, 2 February 1983




An important detail reveals the fact that Kozlov was actually satisfied with the result; I described it in my comment to the diary entry: 

    Another new feature is the self-portrait of the artist: in the tradition of the old masters, such as Velazquez, the artist introduced himself into this group portrait. With his long hair and beard he is, indeed, similar to Velazquez in his painting ‘Las Meninas’ from 1656. But Kozlov's appearance in the very background and the soft expression of his face allow for a different interpretation. He stands there Christ-like, representing a different world, of which the strong-willed commissars with their stern faces take no notice.[3]

While it is obvious that the use of stencils in a chiaroscuro painting is a novelty, another one of Kozlov’s “stencil” works from the same period is closer to the ROSTA Windows: a poster announcing an exhibition of Leningrad artists, the TEII[4] spring exhibition in April 1983.

(E-E) Evgenij Kozlov Untitled (Выставка произведений ленинградских художников 5 = 20 апреля = 1983 / Exhibition of works by Leningrad artists 5 = 20 April = 1983) Gouache and transfer lettering (Letraset) on paper, 53 x 35.5 cm, 1983. On the reverse of the poster are numerous signatures of participants. Vladimir Lebedev. Работать надо, винтовка рядом • Work is essential, the rifle is near. ROSTA Window poster, 1920 or 1921. Lithographic reproduction from the 1960s.
Vladimir Mayakovsky (text) and Mikhail Cheremnykh (illustration), Fragment of “Крестьянин, смотри на картину эту поймешь, почему вздорожали билеты...” (Peasant, just look at this picture and you will understand why the train fares have got a lot more expensive.…) ., ROSTA Window No. 250, Moscow, 1920.
Left: (E-E) Evgenij Kozlov
Untitled (Выставка произведений ленинградских художников 5 = 20 апреля = 1983 / Exhibition of works by Leningrad artists 5 = 20 April = 1983)
Gouache and transfer lettering (Letraset) on paper, 53 x 35.5 cm, 1983. On the reverse of the poster are numerous signatures of participants. more >>
Top right:
Vladimir Lebedev. Работать надо, винтовка рядом • Work is essential, the rifle is near.
ROSTA Window poster, 1920 or 1921. Lithographic reproduction from the 1960s.
Bottom right
Vladimir Mayakovsky (text) and Mikhail Cheremnykh (illustration), Fragment of “Крестьянин, смотри на картину эту поймешь, почему вздорожали билеты...” (Peasant, just look at this picture and you will understand why the train fares have got a lot more expensive.…) ., ROSTA Window No. 250, Moscow, 1920. Regagrding the attribution to Mikhail Chermnykh see external link



It is not only the use of stencils and script that brings to mind ROSTA Windows, but also the light brown colour of the paper and the velvet feel of black, red, green and blue gouache employed for figures and ornamental details. Stylistically, the poster is reminiscent of both Vladimir Lebedev’s constructivist illustrations with their diagonally arranged compositions and Mikhail Cheremnykh’s more individualised, often dynamically tilted single-colour block figures.

Yet it would be wrong to assume that Kozlov created the stencils having in mind a ROSTA Window. He actually created them for the painting SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century, where these stencilled figures visualise the busy coming and going in an airport. Here, the figures – businessmen dressed in black suits – fuse with the impressionistic brushwork of the background, like in a carefully arranged film scene. The setting is actually closer to that of a Western banking hall than to a Soviet airport, or perhaps E-E Kozlov foresaw the changes coming in the 1990s [5].

(E-E) Evgenij Kozlov SIT VENIA VERBO. Традиции ХХ века • SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century Tempera and gouache on canvas, 101 x 75.5 cm, 1983 The State Russian Museum, Saint Petersburg. Photo: Hannelore Fobo
(E-E) Evgenij Kozlov
SIT VENIA VERBO. Традиции ХХ века • SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century
Tempera and gouache on canvas, 101 x 75.5 cm, 1983
The State Russian Museum, Saint Petersburg. Photo: Hannelore Fobo



(E-E) Evgenij Kozlov Stencil for SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century . Gouache and pencil on paper, 29.8 x 20.8 cm, 1983
(E-E) Evgenij Kozlov
Stencil for SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century.
Gouache and pencil on paper, 29.8 x 20.8 cm, 1983

In the poster, the same figures dominate the composition as signs pointing to something else. Speaking in the language of semiotics, these figures have become signifiers – their meaning (the “signified” according to Ferdinand de Saussure) is no longer that of their own “existence”, as in the painting SIT VENIA VERBO, but to fulfil a function: to invite visitors to the exhibition.

Employing stencils in a poster might raise some doubts about the originality of this particular work, especially when compared to SIT VENIA VERBO. Yet, the figures’ sign function neither makes them elements of visual propaganda – in contrast to the figures in the ROSTA windows – nor does it turn them into abstract pictograms, since in terms of facial expressions, gestures, and postures these stencilled images possess a higher degree of individuality and autonomy than those Cheremnykh or Mayakovsky, because they are neither typified nor caricatures. I would therefore speak a novel approach to a traditional technique.

When discussing whether a work crosses the “threshold of originality” with respect to avant-garde art, it might help to have a look at Sergei Bugaev’s Anti-Lissitsky series from 1989-1991. Paraphrasing El Lissitsky’s lithographic poster from 1920 Beat the Whites with the Red Wedge (Клином красным бей белых! / Klinom krasnym bey belykh!), Bugaev copied the motif, but changed the colours and the text, one of the variations being Beat the Old Ones with the New Wedge (Клином новым бей старых! / Klinom novym bey starykh!). Since the method of ironical quotation only works as long as the original work is (still) known, the Anti-Lissitsky series may be new (original) with regard to Lissitsky, but not new in the sense of autonomous. We might therefore introduce another threshold that comes next to the threshold of originality – the threshold of autonomy, which the Anti-Lissitsky series doesn’t cross. Besides, as this wasn’t Bugaev’s intention, there is nothing wrong to his approach to art.

Left: El Lissitzky Клином красным бей белых • Beat the Whites with the Red Wedgem. Lithgraphic print on paper 53 x 70 cm, 1919/1920 Wikimedia public domain Studio of Ivan Movsesyan, Yuris Lesnik, and Georgy Guryanov – the so-called "Gold and Silver" studio at Fontanka Embankment, 145. From left to right: Ivan Movsesyan, Yuris Lesnik, Andrey Gamayun, and Vadim Ovchinnikov. On the left wall, next to Georgy Guryanov's self-portrait, is one of Sergei Bugaev's paintngs from his Anti-Lissitsky series. On the floor, from Kozlov's collection "2x3m": Vladislav Mamyshev-Monro "Self poisoned? No, been hunted!!! (To Evgenij Kozlov)"
Left: El Lissitzky
Клином красным бей белых • Beat the Whites with the Red Wedgem. Lithgraphic print on paper 53 x 70 cm, 1919/1920
Wikimedia public domain
Right: Studio of Ivan Movsesyan, Yuris Lesnik, and Georgy Guryanov – the so-called "Gold and Silver" studio at Fontanka Embankment, 145. From left to right: Ivan Movsesyan, Yuris Lesnik, Andrey Gamayun, and Vadim Ovchinnikov. On the left wall, next to Georgy Guryanov's self-portrait, is one of Sergei Bugaev's paintngs from his Anti-Lissitsky series.
On the floor, from Kozlov's collection "2x3m": Vladislav Mamyshev-Monro "Self poisoned? No, been hunted!!! (To Evgenij Kozlov)"
Photo: Hannelore Fobo, 1990 more>>



Returning to Kozlov‘s poster and ROSTA Windows, the parallels between both them do not end with what appear to be, at first sight, conformities in style. We also observe thematic similarities with references to the topic USSR-USA, for instance in Kozlov’s textile work from 1987 USA-CCCP , which is close to Mayakovsky’s caricatures.

(E-E) Evgenij Kozlov Untitled (Skirt). Paint on textile, two sided, front and reverse, 38 x 53 cm, 1987 Photo: Hannelore Fobo. (E-E) Evgenij Kozlov Untitled (Skirt). Paint on textile, two sided, front and reverse, 38 x 53 cm, 1987 Photo: Hannelore Fobo.
(E-E) Evgenij Kozlov
Untitled (Skirt). Paint on textile, two sided, front and reverse, 38 x 53 cm, 1987
Photo: Hannelore Fobo. more>>



The main difference is again that Mayakovsky and his generation of artists used this subject for propaganda against the USA, while Kozlov was looking for points of contact, to quote the title of his constructivist work from 1989 discussed in the previous chapter. The relation between the two superpowers was a recurring theme in Kozlov’s work throughout the 1980s, but to express and develop this subject matter, Kozlov was not at all dependent on “patriotic” styles; rather, he used them according to his own needs. I analysed his stylistic range in the catalogue for Kozlov‘s one-man show “USA-CCCP-CHINA”, 2018:

    These works exhibit the whole stylistic range which Kozlov harnessed and developed in the course of that decade, between the ages of 25 and 34. It all starts with Мертвые Ласки Века, До… / This Century’s Dead Caresses, Up Until… (1980), a composition reminiscent both of Kasimir Malevitch’s interpretation of Russian folk art and of Vladimir Lebedev’s poster art; Вашингтон / Washington (1983) takes the form of a classical drawing; this then leads on to comics and graffiti, with everything then brought to a close with the constructivist Точки соприкосновения / Points of Contact, dating to 1989. The sketches dating to this period above all bear testament to how Evgenij Kozlov dealt with different influences in a systematic fashion, thereby creating his own style. The same may be said in relation to a whole host of Kozlov’s techniques, such as his stencilled patterns and his spraying techniques. An important role is played by the photographs which he himself developed and enlarged and subsequently collaged and overpainted. The following served as Kozlov’s media: canvas, cloth, board, and paper, plus clothing, handbags, plates, and other objects. The format of the smallest work is 9.3 x 9 cm, the largest 150 x 400 cm.[6]

Resuming this short description, we can say that the abstract silhouette styles of Malevich, Lebedev and Cheremnykh are present in some of Kozlov’s early works technically, but were left behind stylistically and thematically. Stylistically, because Kozlov individualised his figures, and thematically, because due to their political engagement, the early avant-gardists got stuck in a dichotomy of good and bad – us and them – while Kozlov pursued a dialectical approach of thesis – antithesis – synthesis, of Points of Contact.

Vladimir Mayakovsky (text) Mikhail Cheremnykh (illustration) Fragment of  ROSTA Window No. 250, Moscow, 1920. (E-E) Evgenij Kozlov Fragment of a stencil for SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century . Gouache and pencil on paper, 1983
Vladimir Mayakovsky (text)
Mikhail Cheremnykh (illustration) Fragment of ROSTA Window No. 250, Moscow, 1920.
(E-E) Evgenij Kozlov
Fragment of a stencil for SIT VENIA VERBO. Traditions of the Twentieth Century .
Gouache and pencil on paper, 1983



previous page: Chapter 3. E-E Kozlov: Two Cosmic Systems
next page: Chapter 5. The inclusion or exclusion of stylistic influences



[1]Duvakin, V. D. “Okna Rosta V.V. Maiakovskogo” [«Окна Роста» В. В. Маяковского], Moscow, Khudozhestvnnaia literatura, 1949. Web 15 August 2020

http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/mp0/mp4/mp4-029-.htm?cmd=p

[2] Kozlov (E-E) Evgenij. Diary IV, p. 4-03, 2 February 1983

Ночью окончена работа над картиной «В ударных бригадах были свои музыканты». Искал и нашел новые способы выражения. В целом и по деталям вся картина меня удовлетворяет. Web 20 August 2020

http://www.e-e.eu/Diaries/index4.html

[3] Fobo, Hannelore. Note to Evgenij Kozlov’s Diary IV, p. 4-03, 2 February 1983. Ibid.

Web 20 August 2020

http://www.e-e.eu/Diaries/index4.html

[4] See Chapter 2, footnote 1

[5] The same year, Timur Novikov also dedicated a work to the subject of an airport, but presented it as an exterior view, while Kozlov created an interior view of the airport. Novikov’s Airport, carried out in a collage technique on textile in a 237 x 234 cm format, was displayed at the New Artists exhibition  Happy New Year 1985/1986. Web 20 August 2020

http://www.e-e.eu/Happy-New-Year/index2.htm

A reproduction of Novikov’s work is in the catalogue “Echo of Expressionism, 2019, p. 87. An interesting detail is that both Novikov’s and Kozlov’s works are today in the collection of the State Russian Museum, Saint Petersburg.

[6] The correct size of the largest work, “CCCP” from 1987, is 193 x 583 cm.




Introduction: The ostensibly synchronistic evolution of the New Artists

Part One: The New Artists and the Russian avant-garde

Chapter 1. Timur Novikov: native roots and western influences

Chapter 2. Perestroika, the Mayakovsky Friends Club, and pop art

Chapter 3. E-E Kozlov: Two Cosmic Systems

Chapter 4. ROSTA Windows stencil techniques – updated

Chapter 5. The inclusion or exclusion of stylistic influences

Chapter 6. From Mayakovsky to Larionov and folk art: something of everything

Chapter 7. Beyond the trend: Kozlov’s portrait of Timur Novikov (1988)

Chapter 8. Cosmopolitism and ethnicity: how Russian is the Russian avant-garde?

Chapter 9. Narodnost’: quite simply the people

Part Two: E-E Kozlov and Peterhof

Chapter 10. Fishing at Peter the Great’s pond
Chapter 11. The Petrodvorets Canteen Combine

Chapter 12. Galaxy Gallery

Chapter 13. A perception of pureness

– Works cited –



Research / text / layout: Hannelore Fobo, May / September 2020.

Uploaded 24 September 2020
Last updatd 4 October 2020